msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" #: column.columnnamecreateddate msgid "Created Date" msgstr "" #: column.columnnameerror msgctxt "column.columnnameerror" msgid "Error" msgstr "" #: column.columnnameext msgctxt "column.columnnameext" msgid "Extension" msgstr "" #: column.columnnamemodifieddate msgid "Modified Date" msgstr "" #: column.columnnamename msgctxt "column.columnnamename" msgid "Filename" msgstr "" #: column.columnnamenewcreateddate msgid "New Created Date" msgstr "" #: column.columnnamenewmodifieddate msgid "New Modified Date" msgstr "" #: column.columnnamenewname msgid "New Filename" msgstr "" #: column.columnnamenewpath msgid "New Path" msgstr "" #: column.columnnamepath msgctxt "column.columnnamepath" msgid "Path" msgstr "" #: column.columnnamesize msgid "Size" msgstr "" #: inserttagu.nomoretagsdesc msgid "" "No more tags\n" "Add files with additional metadata" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptioncsv msgid "From imported CSV file" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiondecnr msgid "Decrementing number" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiondurationhour msgid "Video play time (Hour)" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiondurationmin msgid "Video play time (Minutes)" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiondurationsec msgid "Video play time (Seconds)" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionexiftool msgid "Value from ExifTool" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionext msgid "File extension without the dot" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionfilecontent msgid "A string from the file" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionfileline msgid "A line from the file" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionfoldername msgid "Folder name" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpsalt msgid "Altitude" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpscity msgid "City where picture was taken" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpscountry msgid "Country where picture was taken" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpscountryshort msgid "Short version of GPS Country" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslat msgid "Latitude" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslatdeg msgid "Latitude degrees" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslatdir msgid "Latitude direction" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslatmin msgid "Latitude minutes" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslatsec msgid "Latitude seconds" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslng msgid "Longitude" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslngdeg msgid "Longitude degrees" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslngdir msgid "Longitude direction" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslngmin msgid "Longitude minutes" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpslngsec msgid "Longitude seconds" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpsstate msgid "State where picture was taken" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptiongpsstateshort msgid "Short version of GPS State" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionincalpha msgid "Incrementing letter" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptioninchex msgid "Incrementing hex numbers" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionincnr msgid "Incrementing number" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionincnrdir msgid "Incrementing number per folder" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionincroman msgid "Incrementing roman numerals" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionname msgid "File name without extension" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionnumdirs msgid "Total number of folders in the folder" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionnumfiles msgid "Total number of files in the folder" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionnumitems msgid "Total number of files in the list" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionrand msgid "Random number" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionrandstr msgid "Random string" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionrsubstr msgid "Substring - right" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionsubstr msgid "Substring" msgstr "" #: inserttagu.tagdescriptionword msgid "Indexed word of the filename" msgstr "" #: itemdetailsu.nofileselected msgid "Select a file to show details" msgstr "" #: lang.copiedfilecouldnotbefound msgid "Copied file could not be found" msgstr "" #: lang.copiedfoldercouldnotbefound msgid "Copied folder could not be found" msgstr "" #: lang.day_long_1 msgid "Monday" msgstr "" #: lang.day_long_2 msgid "Tuesday" msgstr "" #: lang.day_long_3 msgid "Wednesday" msgstr "" #: lang.day_long_4 msgid "Thursday" msgstr "" #: lang.day_long_5 msgid "Friday" msgstr "" #: lang.day_long_6 msgid "Saturday" msgstr "" #: lang.day_long_7 msgid "Sunday" msgstr "" #: lang.day_short_1 msgid "Mon" msgstr "" #: lang.day_short_2 msgid "Tue" msgstr "" #: lang.day_short_3 msgid "Wed" msgstr "" #: lang.day_short_4 msgid "Thu" msgstr "" #: lang.day_short_5 msgid "Fri" msgstr "" #: lang.day_short_6 msgid "Sat" msgstr "" #: lang.day_short_7 msgid "Sun" msgstr "" #: lang.err_100 msgctxt "lang.err_100" msgid "OK" msgstr "" #: lang.err_101 msgid "Unknown error" msgstr "" #: lang.err_102 msgid "is not supported in filenames" msgstr "" #: lang.err_104 msgid "Filename too long" msgstr "" #: lang.err_105 msgid "File already exists" msgstr "" #: lang.err_107 msgid "Cannot find source file" msgstr "" #: lang.err_108 msgid "Filename not specified" msgstr "" #: lang.err_109 msgid "Possibility of multiple files with the same name" msgstr "" #: lang.err_114 msgid "Invalid timestamp" msgstr "" #: lang.err_115 msgid "Extension changed" msgstr "" #: lang.err_116 msgid "Invalid tag" msgstr "" #: lang.err_117 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: lang.err_118 msgid "Pattern not found" msgstr "" #: lang.err_119 msgid "No result from geo server" msgstr "" #: lang.err_120 msgid "Invalid result from geo server" msgstr "" #: lang.err_122 msgid "No GPS information found" msgstr "" #: lang.err_123 msgid "Folders cannot be moved or copied to a different drive" msgstr "" #: lang.err_124 msgid "Invalid script" msgstr "" #: lang.err_125 msgid "ExifTool error" msgstr "" #: lang.err_127 msgid "Ignore on duplication" msgstr "" #: lang.err_128 msgid "OK, file pair" msgstr "" #: lang.err_129 msgid "OK, name override" msgstr "" #: lang.err_130 msgid "OK, collision rule applied" msgstr "" #: lang.err_fieldwriteerror msgid "Could not verify field write" msgstr "" #: lang.exifdate_createdate msgid "Create date" msgstr "" #: lang.exifdate_datecreated msgid "Date created" msgstr "" #: lang.exifdate_datedigitized msgid "Date digitized" msgstr "" #: lang.exifdate_dateoriginal msgid "Date original" msgstr "" #: lang.exifdate_datetaken msgid "Date taken" msgstr "" #: lang.exifdate_gpsdatetime msgid "GPS DateTime" msgstr "" #: lang.exifdate_modifydate msgid "Modify date" msgstr "" #: lang.inputmessagedescription msgid "Change method description" msgstr "" #: lang.jsconsolefiltereverything msgid "Everything" msgstr "" #: lang.jsconsolefilterfilenamematch msgid "Filename match" msgstr "" #: lang.jsconsolefilterfilenameregexmatch msgid "Filename match (regex)" msgstr "" #: lang.jsconsolefilteritemnumber msgid "Item number" msgstr "" #: lang.methodname_add msgctxt "lang.methodname_add" msgid "Add" msgstr "" #: lang.methodname_list msgctxt "lang.methodname_list" msgid "List" msgstr "" #: lang.methodname_listreplace msgid "List replace" msgstr "" #: lang.methodname_move msgctxt "lang.methodname_move" msgid "Move" msgstr "" #: lang.methodname_newcase msgid "New Case" msgstr "" #: lang.methodname_newname msgid "New Name" msgstr "" #: lang.methodname_remove msgctxt "lang.methodname_remove" msgid "Remove" msgstr "" #: lang.methodname_removepattern msgid "Remove pattern" msgstr "" #: lang.methodname_renumber msgid "Renumber" msgstr "" #: lang.methodname_replace msgctxt "lang.methodname_replace" msgid "Replace" msgstr "" #: lang.methodname_script msgctxt "lang.methodname_script" msgid "Script" msgstr "" #: lang.methodname_swap msgid "Swap" msgstr "" #: lang.methodname_timestamp msgid "Timestamp" msgstr "" #: lang.methodname_trim msgid "Trim" msgstr "" #: lang.month_01_long msgid "January" msgstr "" #: lang.month_01_short msgid "Jan" msgstr "" #: lang.month_02_long msgid "February" msgstr "" #: lang.month_02_short msgid "Feb" msgstr "" #: lang.month_03_long msgid "March" msgstr "" #: lang.month_03_short msgid "Mar" msgstr "" #: lang.month_04_long msgid "April" msgstr "" #: lang.month_04_short msgid "Apr" msgstr "" #: lang.month_05_long msgctxt "lang.month_05_long" msgid "May" msgstr "" #: lang.month_05_short msgctxt "lang.month_05_short" msgid "May" msgstr "" #: lang.month_06_long msgid "June" msgstr "" #: lang.month_06_short msgid "Jun" msgstr "" #: lang.month_07_long msgid "July" msgstr "" #: lang.month_07_short msgid "Jul" msgstr "" #: lang.month_08_long msgid "August" msgstr "" #: lang.month_08_short msgid "Aug" msgstr "" #: lang.month_09_long msgid "September" msgstr "" #: lang.month_09_short msgid "Sep" msgstr "" #: lang.month_10_long msgid "October" msgstr "" #: lang.month_10_short msgid "Oct" msgstr "" #: lang.month_11_long msgid "November" msgstr "" #: lang.month_11_short msgid "Nov" msgstr "" #: lang.month_12_long msgid "December" msgstr "" #: lang.month_12_short msgid "Dec" msgstr "" #: lang.movedfilecouldnotbefound msgid "Moved file could not be found" msgstr "" #: lang.movedfoldercouldnotbefound msgid "Moved folder could not be found" msgstr "" #: lang.msgtitle_error msgctxt "lang.msgtitle_error" msgid "Error" msgstr "" #: lang.msg_confirm_clearmethodlist msgid "Clear method list?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_extchanged msgid "" "The extension will be changed on some files. This can in some cases make the files unusable.\n" "\n" "Do you want to continue to rename anyway?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_importoldsettings #, object-pascal-format msgid "" "Settings from version %s has been found.\n" "\n" "Do you want to import these settings?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_overwritefile #, object-pascal-format msgid "" "Overwrite file?\n" "\n" "You are about to overwrite the file \"%s\". Do you want to continue?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_populatelist msgid "Populate the text box with the original names of the items in the list?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_removelicense msgid "Remove license?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_renamingpossibleerrors msgid "" "Errors found\n" "\n" "Possible errors has been found that makes it impossible to rename the added files.\n" "\n" "Continue renaming?" msgstr "" #: lang.msg_confirm_settingspathchanged msgid "" "You have changed the settings folder.\n" "\n" "Do you want to copy your current settings to this folder?\n" "\n" "Note: Any existing files in the folder will be overwritten." msgstr "" #: lang.msg_error_addfileassociation msgid "Could not add file association" msgstr "" #: lang.msg_error_cannotaddsomanyfiles #, object-pascal-format msgid "" "Cannot add files.\n" "\n" "You cannot load more than %d items into the list." msgstr "" #: lang.msg_error_checkupdates msgid "" "Error\n" "\n" "Could not check for updates." msgstr "" #: lang.msg_error_coultnotcreatefolder msgid "Could not create folder" msgstr "" #: lang.msg_error_filenotfound msgid "File not found" msgstr "" #: lang.msg_error_invalidfolder msgid "" "Error\n" "\n" "Not a valid folder." msgstr "" #: lang.msg_error_invalidlicensefile msgid "Invalid license file" msgstr "" #: lang.msg_error_listisempty msgid "List is empty" msgstr "" #: lang.msg_error_metadatawriteunsupportedformat #, object-pascal-format msgid "File format \"%s\" is not supported" msgstr "" #: lang.msg_error_mustenablebeforeaddfolders #, object-pascal-format msgid "You must enable either \"%s\" or \"%s\"" msgstr "" #: lang.msg_error_musthavesingleextension msgid "All items in the list must have the same file extension" msgstr "" #: lang.msg_error_notfounditems #, object-pascal-format msgid "" "%d items were not found.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: lang.msg_error_noundolist msgid "No undo list has been selected." msgstr "" #: lang.msg_error_removefileassociation msgid "Could not remove file association" msgstr "" #: lang.msg_error_renamingnofilesinlist msgid "" "Error\n" "\n" "Cannot start renaming because there are no files in the list." msgstr "" #: lang.msg_error_savesettingserror msgid "Error saving file in settings folder. Make sure the following path is writable" msgstr "" #: lang.msg_error_server msgid "Error communicating with server" msgstr "" #: lang.msg_error_toomanycolumns #, object-pascal-format msgid "Too many columns: %d. Maximum is %d" msgstr "" #: lang.msg_error_unknown #, object-pascal-format msgid "" "Unknown error\n" "\n" "%s" msgstr "" #: lang.msg_info_batchmodenotsupportedforfolders msgid "The selected batch mode is not supported for use with folders." msgstr "" #: lang.msg_info_batchwritemetadatacompleted #, object-pascal-format msgid "" "Batch write completed.\n" "\n" "%d items processed.\n" "%d OK.\n" "%d not changed.\n" "%d errors." msgstr "" #: lang.msg_info_clearsettings msgid "Clear all your personal program settings?" msgstr "" #: lang.msg_info_colormodechange msgid "Color mode will be changed the next time the program is restarted." msgstr "" #: lang.msg_info_couldnotbeadded #, object-pascal-format msgid "%d files could not be added." msgstr "" #: lang.msg_info_itemsalreadyinlist #, object-pascal-format msgid "%d of the items are already in the list" msgstr "" #: lang.msg_info_languagechange msgid "Language change is applied when the program has been restarted." msgstr "" #: lang.msg_info_newversion msgid "" "A new version of Advanced Renamer is available.\n" "\n" "Would you like to download the new version?" msgstr "" #: lang.msg_info_nonewversion msgid "There are no new version of Advanced Renamer at this time." msgstr "" #: lang.msg_info_revertchanges msgid "" "This will revert all your changes to default settings.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: lang.msg_info_thankyou msgid "Thank you :-). You are the best!" msgstr "" #: lang.msg_info_undohasended #, object-pascal-format msgid "Undo batch has ended with %d errors." msgstr "" #: lang.msg_info_undosuccess msgid "The batch has been successfully reverted." msgstr "" #: lang.nth1 msgid "1st" msgstr "" #: lang.nth2 msgid "2nd" msgstr "" #: lang.nth3 msgid "3rd" msgstr "" #: lang.nth4 msgid "4th" msgstr "" #: lang.nth5 msgid "5th" msgstr "" #: lang.nth6 msgid "6th" msgstr "" #: lang.nth7 msgid "7th" msgstr "" #: lang.nth8 msgid "8th" msgstr "" #: lang.nth9 msgid "9th" msgstr "" #: lang.originalfilenotfound msgid "Original file not found" msgstr "" #: lang.originalfilestillexists msgid "Original file still exists" msgstr "" #: lang.originalfoldernotfound msgid "Original folder not found" msgstr "" #: lang.originalfolderstillexists msgid "Original folder still exists" msgstr "" #: lang.pleaseregistermessage msgid "" "A message from the author:\n" "\n" "Please, if you use this software frequently or if you use it commercially, get a license key by using one of the two buttons below.\n" "\n" "Sincerely\n" " Kim Jensen" msgstr "" #: lang.regex_anychar msgid "Any character" msgstr "" #: lang.regex_charlist msgid "Character contained in list of characters" msgstr "" #: lang.regex_digit msgid "Digit character" msgstr "" #: lang.regex_endline msgid "End of line" msgstr "" #: lang.regex_match0ormore msgid "Match 0 or more" msgstr "" #: lang.regex_match1or0 msgid "Match 1 or 0" msgstr "" #: lang.regex_match1ormore msgid "Match 1 or more" msgstr "" #: lang.regex_matchleastntimenomorem msgid "Match at least n times but no more than m times" msgstr "" #: lang.regex_matchleastntimes msgid "Match at least n times" msgstr "" #: lang.regex_matchntimes msgid "Match n times" msgstr "" #: lang.regex_noncharlist msgid "Character not contained in list of characters" msgstr "" #: lang.regex_nondigit msgid "Non-digit character" msgstr "" #: lang.regex_nonwordchar msgid "Non-word character" msgstr "" #: lang.regex_startline msgid "Start of line" msgstr "" #: lang.regex_subalternative msgid "Subpattern alternative" msgstr "" #: lang.regex_subgroup msgid "Subpattern group" msgstr "" #: lang.regex_submatch msgid "First subpattern match" msgstr "" #: lang.regex_wordchar msgid "Word character" msgstr "" #: lang.renamedfilecouldnotbefound msgid "Renamed file could not be found" msgstr "" #: lang.renamedfoldercouldnotbefound msgid "Renamed folder could not be found" msgstr "" #: lang.status_testingnames msgid "Status: Testing names..." msgstr "" #: lang.txtaction msgid "Action" msgstr "" #: lang.txtadd msgctxt "lang.txtadd" msgid "Add" msgstr "" #: lang.txtaddfiles msgid "Add files" msgstr "" #: lang.txtaddingfiles msgctxt "lang.txtaddingfiles" msgid "Adding files..." msgstr "" #: lang.txtall msgid "All" msgstr "" #: lang.txtallfiles msgid "All files" msgstr "" #: lang.txtallitems msgid "All items" msgstr "" #: lang.txtanalyzingfiles msgid "Analyzing files..." msgstr "" #: lang.txtask msgid "Ask" msgstr "" #: lang.txtauto msgid "Auto" msgstr "" #: lang.txtbatchmodecopy msgctxt "lang.txtbatchmodecopy" msgid "Copy" msgstr "" #: lang.txtbatchmodemove msgctxt "lang.txtbatchmodemove" msgid "Move" msgstr "" #: lang.txtbatchmoderename msgid "Rename" msgstr "" #: lang.txtcommercialuse msgid "Commercial use" msgstr "" #: lang.txtcompact msgid "Compact" msgstr "" #: lang.txtcontains msgid "Contains" msgstr "" #: lang.txtcopieditem msgid "Copied item" msgstr "" #: lang.txtcopieditempath msgid "Copied item path" msgstr "" #: lang.txtcopyvaluetoall msgid "Copy value to all" msgstr "" #: lang.txtcopyvaluetoallabove msgid "Copy value to all above" msgstr "" #: lang.txtcopyvaluetoallbelow msgid "Copy value to all below" msgstr "" #: lang.txtdark msgid "Dark" msgstr "" #: lang.txtdescription msgid "Description" msgstr "" #: lang.txtedit msgid "Edit" msgstr "" #: lang.txtend msgid "End" msgstr "" #: lang.txtendswith msgid "Ends with" msgstr "" #: lang.txtequals msgid "Equals" msgstr "" #: lang.txterrors msgid "Errors" msgstr "" #: lang.txtextension msgctxt "lang.txtextension" msgid "Extension" msgstr "" #: lang.txtfile msgid "File" msgstr "" #: lang.txtfiles msgctxt "lang.txtfiles" msgid "Files" msgstr "" #: lang.txtfirstletter msgid "First letter" msgstr "" #: lang.txtfirstlettereveryword msgid "First letter in every word" msgstr "" #: lang.txtfolder msgid "Folder" msgstr "" #: lang.txtfolderlocation msgid "Folder location" msgstr "" #: lang.txtfolders msgctxt "lang.txtfolders" msgid "Folders" msgstr "" #: lang.txtgoterrors msgid "Got Errors" msgstr "" #: lang.txtinvertedcase msgid "Inverted case" msgstr "" #: lang.txtitemnotreverted msgid "Could not revert item" msgstr "" #: lang.txtitemrevertedok msgid "Item reverted OK" msgstr "" #: lang.txtitems msgid "Items" msgstr "" #: lang.txtless msgid "Less" msgstr "" #: lang.txtlight msgid "Light" msgstr "" #: lang.txtloadlist msgctxt "lang.txtloadlist" msgid "Load list" msgstr "" #: lang.txtlowercase msgid "Lower case" msgstr "" #: lang.txtmatches msgid "Matches" msgstr "" #: lang.txtmethods msgid "Methods" msgstr "" #: lang.txtmore msgid "More" msgstr "" #: lang.txtmoveditem msgid "Moved item" msgstr "" #: lang.txtmoveditempath msgid "Moved item path" msgstr "" #: lang.txtname msgid "Name" msgstr "" #: lang.txtnameandextension msgid "Name and extension" msgstr "" #: lang.txtnamecollisionrule_appendimgsubsec msgid "Append image sub second" msgstr "" #: lang.txtnamecollisionrule_appendnumber msgid "Append number" msgstr "" #: lang.txtnamecollisionrule_appendpattern msgid "Append pattern" msgstr "" #: lang.txtnamecollisionrule_fail msgid "Fail" msgstr "" #: lang.txtnamecollisionrule_ignore msgid "Ignore" msgstr "" #: lang.txtnamecollisionrule_newname msgctxt "lang.txtnamecollisionrule_newname" msgid "New name" msgstr "" #: lang.txtnewextension msgid "New extension" msgstr "" #: lang.txtnewfolder msgid "New folder" msgstr "" #: lang.txtnewname msgctxt "lang.txtnewname" msgid "New name" msgstr "" #: lang.txtnochange msgid "No change" msgstr "" #: lang.txtnodata msgid "No data" msgstr "" #: lang.txtnomethodpresets msgid "No recently used presets" msgstr "" #: lang.txtnomethods msgid "" "No methods in use.\n" "\n" "Click the Add button to add new methods." msgstr "" #: lang.txtnone msgid "None" msgstr "" #: lang.txtnormal msgid "Normal" msgstr "" #: lang.txtnotregistered msgid "Not registered" msgstr "" #: lang.txtoccurrence msgid "Occurrence" msgstr "" #: lang.txtok msgctxt "lang.txtok" msgid "OK" msgstr "" #: lang.txtpath msgctxt "lang.txtpath" msgid "Path" msgstr "" #: lang.txtpattern msgctxt "lang.txtpattern" msgid "Pattern" msgstr "" #: lang.txtpersonaluse msgid "Personal use" msgstr "" #: lang.txtpopulatelist msgctxt "lang.txtpopulatelist" msgid "Populate list" msgstr "" #: lang.txtposition msgid "Position" msgstr "" #: lang.txtprebatchscript msgctxt "lang.txtprebatchscript" msgid "Pre batch script..." msgstr "" #: lang.txtregister msgctxt "lang.txtregister" msgid "Please register" msgstr "" #: lang.txtregisteredto #, object-pascal-format msgid "Registered to %s" msgstr "" #: lang.txtregularexpression msgid "Regular expression" msgstr "" #: lang.txtrenameditem msgid "Renamed item" msgstr "" #: lang.txtrenameditempath msgid "Renamed item path" msgstr "" #: lang.txtrenumberchangetypeabsolute msgid "Absolute number" msgstr "" #: lang.txtrenumberchangetyperelative msgid "Relative to existing number" msgstr "" #: lang.txtreplace msgctxt "lang.txtreplace" msgid "Replace" msgstr "" #: lang.txtreplacewith msgid "Replace with" msgstr "" #: lang.txtselectfolder msgid "Select folder" msgstr "" #: lang.txtseparator msgid "Separator" msgstr "" #: lang.txtstart msgctxt "lang.txtstart" msgid "Start" msgstr "" #: lang.txtstartandend msgid "Start and end" msgstr "" #: lang.txtstartswith msgid "Starts with" msgstr "" #: lang.txtstatus msgctxt "lang.txtstatus" msgid "Status" msgstr "" #: lang.txtsupercompact msgid "Super compact" msgstr "" #: lang.txttag msgid "Tag" msgstr "" #: lang.txttextlist msgid "Text list" msgstr "" #: lang.txttopoflist msgid "Top of list" msgstr "" #: lang.txttopofwindow msgid "Top of window" msgstr "" #: lang.txtunchangeditems msgid "Unchanged items" msgstr "" #: lang.txtuppercase msgid "Upper case" msgstr "" #: lang.txtvalue msgid "Value" msgstr "" #: lang.txtwitherrors msgid "Items with errors" msgstr "" #: lang.txtwithouterrors msgid "Items without errors" msgstr "" #: lang.txtzeropadtypeauto msgid "Automatic" msgstr "" #: lang.txtzeropadtypemanual msgid "Manual" msgstr "" #: lang.txtzeropadtypeno msgid "No padding" msgstr "" #: tabout.btnbiuy.caption msgctxt "tabout.btnbiuy.caption" msgid "Buy" msgstr "" #: tabout.btnbuypersonal.caption msgctxt "tabout.btnbuypersonal.caption" msgid "Buy" msgstr "" #: tabout.btnclose.caption msgctxt "tabout.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "" #: tabout.btnremove.caption msgctxt "tabout.btnremove.caption" msgid "Remove" msgstr "" #: tabout.btnupdate.caption msgctxt "tabout.btnupdate.caption" msgid "Apply" msgstr "" #: tabout.caption msgid "About" msgstr "" #: tabout.lblcommercialuse.caption msgctxt "tabout.lblcommercialuse.caption" msgid "For commercial use:" msgstr "" #: tabout.lblforumtext.caption msgid "Also check out the forum" msgstr "" #: tabout.lbllicensekey.caption msgctxt "tabout.lbllicensekey.caption" msgid "License key:" msgstr "" #: tabout.lblmessage.caption msgid "Comments, bugs, ways of improvements etc. are very welcome." msgstr "" #: tabout.lblname.caption msgctxt "tabout.lblname.caption" msgid "Name:" msgstr "" #: tabout.lblobtain.caption msgid "Obtain license key" msgstr "" #: tabout.lblpersonaluse.caption msgctxt "tabout.lblpersonaluse.caption" msgid "For personal use:" msgstr "" #: tabout.lblregisteredfor.caption msgid "Registered for:" msgstr "" #: tadddir.btncancel.caption msgctxt "tadddir.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tadddir.btnnewfolder.caption msgid "New folder..." msgstr "" #: tadddir.btnok.caption msgctxt "tadddir.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tadddir.caption msgid "Add Folder" msgstr "" #: tadddir.chkincludesubfolders.caption msgid "Include &subfolders" msgstr "" #: tadddir.chknotmatching.caption msgctxt "tadddir.chknotmatching.caption" msgid "Not matching" msgstr "" #: tadddir.lblmask.caption msgid "&Mask:" msgstr "" #: tadddir.lblregexmatch.caption msgctxt "tadddir.lblregexmatch.caption" msgid "Regular expression match:" msgstr "" #: tarenmain.add1.caption msgid "Add..." msgstr "" #: tarenmain.addmethod1.caption msgid "Add Method" msgstr "" #: tarenmain.autorefresh.caption msgid "Auto test" msgstr "" #: tarenmain.bottom1.caption msgctxt "tarenmain.bottom1.caption" msgid "Bottom" msgstr "" #: tarenmain.btnfilemode.caption msgid "Rename Files" msgstr "" #: tarenmain.btnfoldermode.caption msgid "Rename Folders" msgstr "" #: tarenmain.btnhelp.caption msgctxt "tarenmain.btnhelp.caption" msgid "Help" msgstr "" #: tarenmain.btnhelpgettingstartedfiles.caption msgid "Need help getting started?" msgstr "" #: tarenmain.btnleftpanelfolders.hint msgid "Folder panel" msgstr "" #: tarenmain.btnleftpanelitemdetails.hint msgctxt "tarenmain.btnleftpanelitemdetails.hint" msgid "Item details" msgstr "" #: tarenmain.btnleftpanelmethods.hint msgctxt "tarenmain.btnleftpanelmethods.hint" msgid "Renaming methods" msgstr "" #: tarenmain.btnstartbatch.caption msgid "Start batch" msgstr "" #: tarenmain.changeto1.caption msgid "Change Method to" msgstr "" #: tarenmain.chkhelpgettingstartedfilesskip.caption msgid "Don't show this again" msgstr "" #: tarenmain.clear1.caption msgctxt "tarenmain.clear1.caption" msgid "Clear" msgstr "" #: tarenmain.clearlist1.caption msgid "Clear List" msgstr "" #: tarenmain.copy2.caption msgid "&Copy" msgstr "" #: tarenmain.cut1.caption msgid "Cu&t" msgstr "" #: tarenmain.delete1.caption msgid "Delete" msgstr "" #: tarenmain.dlgopenbatchmethodlist.title msgctxt "tarenmain.dlgopenbatchmethodlist.title" msgid "Open batch method" msgstr "" #: tarenmain.dlgsavebatchmethodlist.title msgid "Save batch method" msgstr "" #: tarenmain.down1.caption msgctxt "tarenmain.down1.caption" msgid "Down" msgstr "" #: tarenmain.inserttag2.caption msgid "Insert &Tag" msgstr "" #: tarenmain.lbladdbatchmethod.caption msgid "Add batch method" msgstr "" #: tarenmain.lblbatchmode.caption msgctxt "tarenmain.lblbatchmode.caption" msgid "Batch mode:" msgstr "" #: tarenmain.lblfileinfopaneltitle.caption msgctxt "tarenmain.lblfileinfopaneltitle.caption" msgid "Item details" msgstr "" #: tarenmain.lblfolderpaneltitle.caption msgid "Add items" msgstr "" #: tarenmain.lblnamecollisionrulepattern.caption msgctxt "tarenmain.lblnamecollisionrulepattern.caption" msgid "Pattern:" msgstr "" #: tarenmain.lblnamecollisionruleseparator.caption msgctxt "tarenmain.lblnamecollisionruleseparator.caption" msgid "Separator:" msgstr "" #: tarenmain.lblnomethodsfound.caption msgid "No methods found." msgstr "" #: tarenmain.lbloutputfolder.caption msgid "Output folder:" msgstr "" #: tarenmain.lblpresets.caption msgid "Presets: " msgstr "" #: tarenmain.lblrenamingmethods.caption msgctxt "tarenmain.lblrenamingmethods.caption" msgid "Renaming methods" msgstr "" #: tarenmain.lblstatuslastresult.caption msgctxt "tarenmain.lblstatuslastresult.caption" msgid "Last result" msgstr "" #: tarenmain.lbltoolbaradd.caption msgctxt "tarenmain.lbltoolbaradd.caption" msgid "Add" msgstr "" #: tarenmain.lbltoolbarlist.caption msgctxt "tarenmain.lbltoolbarlist.caption" msgid "List" msgstr "" #: tarenmain.lbltoolbarnamecollisionrule.caption msgctxt "tarenmain.lbltoolbarnamecollisionrule.caption" msgid "Name collision rule" msgstr "" #: tarenmain.lbltoolbaroptions.caption msgctxt "tarenmain.lbltoolbaroptions.caption" msgid "Options" msgstr "" #: tarenmain.lbltoolbartools.caption msgctxt "tarenmain.lbltoolbartools.caption" msgid "Tools" msgstr "" #: tarenmain.lblupdateclosebtn.caption msgid "close" msgstr "" #: tarenmain.lblupgradenow.caption msgid "Upgrade now!" msgstr "" #: tarenmain.lblupgradetext.caption msgid "A new version of Advanced Renamer is available. " msgstr "" #: tarenmain.loadlist1.caption msgid "Load List..." msgstr "" #: tarenmain.menuitem1.caption msgctxt "tarenmain.menuitem1.caption" msgid "Settings" msgstr "" #: tarenmain.methodbar.caption msgid "MethodBar" msgstr "" #: tarenmain.mniabout.caption msgid "&About..." msgstr "" #: tarenmain.mniaddbatchmethod.caption msgid "Add method" msgstr "" #: tarenmain.mniaddfiles.caption msgctxt "tarenmain.mniaddfiles.caption" msgid "Files" msgstr "" #: tarenmain.mniaddfolders.caption msgctxt "tarenmain.mniaddfolders.caption" msgid "Folders" msgstr "" #: tarenmain.mniaddselected.caption msgctxt "tarenmain.mniaddselected.caption" msgid "Add selected" msgstr "" #: tarenmain.mnibatchmethodsbottom.caption msgctxt "tarenmain.mnibatchmethodsbottom.caption" msgid "Bottom" msgstr "" #: tarenmain.mnibatchmethodsdown.caption msgctxt "tarenmain.mnibatchmethodsdown.caption" msgid "Down" msgstr "" #: tarenmain.mnibatchmethodsload.caption msgid "Load Method List" msgstr "" #: tarenmain.mnibatchmethodssave.caption msgid "Save Method List" msgstr "" #: tarenmain.mnibatchmethodstop.caption msgctxt "tarenmain.mnibatchmethodstop.caption" msgid "Top" msgstr "" #: tarenmain.mnibatchmethodsup.caption msgctxt "tarenmain.mnibatchmethodsup.caption" msgid "Up" msgstr "" #: tarenmain.mnichangedescription.caption msgid "Change description..." msgstr "" #: tarenmain.mnichecknewversion.caption msgid "Check for &new version..." msgstr "" #: tarenmain.mniclearbatchmethods.caption msgctxt "tarenmain.mniclearbatchmethods.caption" msgid "Clear" msgstr "" #: tarenmain.mniclearlist.caption msgctxt "tarenmain.mniclearlist.caption" msgid "Clear" msgstr "" #: tarenmain.mnicolumns.caption msgctxt "tarenmain.mnicolumns.caption" msgid "Columns" msgstr "" #: tarenmain.mnicommandlineconfig.caption msgid "Command line" msgstr "" #: tarenmain.mnideletebatchmethod.caption msgid "Remove method" msgstr "" #: tarenmain.mniduplicatemethod.caption msgid "Duplicate" msgstr "" #: tarenmain.mnifitcolumns.caption msgid "Fit Columns" msgstr "" #: tarenmain.mnifolderpaneladdselected.caption msgctxt "tarenmain.mnifolderpaneladdselected.caption" msgid "Add selected" msgstr "" #: tarenmain.mnifolderpanelrefresh.caption msgctxt "tarenmain.mnifolderpanelrefresh.caption" msgid "Refresh" msgstr "" #: tarenmain.mnifolderpanelshowfiles.caption msgid "Show files" msgstr "" #: tarenmain.mniforum.caption msgid "Visit the online &forum..." msgstr "" #: tarenmain.mnigpsvalues.caption msgctxt "tarenmain.mnigpsvalues.caption" msgid "GPS Values" msgstr "" #: tarenmain.mniimport.caption msgctxt "tarenmain.mniimport.caption" msgid "Import" msgstr "" #: tarenmain.mniimportcsvdata.caption msgid "Data from CSV" msgstr "" #: tarenmain.mniimportfilescsvfile.caption msgid "Files from CSV" msgstr "" #: tarenmain.mniinversemarks.caption msgid "Inverse marks" msgstr "" #: tarenmain.mnijsconsole.caption msgctxt "tarenmain.mnijsconsole.caption" msgid "JS Console" msgstr "" #: tarenmain.mnilicensekey.caption msgid "License key..." msgstr "" #: tarenmain.mnilistbottom.hint msgctxt "tarenmain.mnilistbottom.hint" msgid "Bottom" msgstr "" #: tarenmain.mnilistdown.hint msgctxt "tarenmain.mnilistdown.hint" msgid "Down" msgstr "" #: tarenmain.mnilisttop.hint msgctxt "tarenmain.mnilisttop.hint" msgid "Top" msgstr "" #: tarenmain.mnilistup.hint msgctxt "tarenmain.mnilistup.hint" msgid "Up" msgstr "" #: tarenmain.mniloadlist.caption msgid "Load" msgstr "" #: tarenmain.mnimark.caption msgid "Mark" msgstr "" #: tarenmain.mnimarkall.caption msgid "Mark all" msgstr "" #: tarenmain.mnimarkbypattern.caption msgid "Mark by pattern..." msgstr "" #: tarenmain.mnimarknone.caption msgid "Mark none" msgstr "" #: tarenmain.mnimarknotmatchingpattern.caption msgid "Mark not matching pattern..." msgstr "" #: tarenmain.mnimarkselected.caption msgid "Mark selected" msgstr "" #: tarenmain.mnimenusavelist.caption msgid "Save" msgstr "" #: tarenmain.mnimetadata.caption msgid "Metadata" msgstr "" #: tarenmain.mnimethodcheckall.caption msgctxt "tarenmain.mnimethodcheckall.caption" msgid "Check all" msgstr "" #: tarenmain.mnimethodhelp.caption msgid "Help..." msgstr "" #: tarenmain.mnimethoduncheckall.caption msgctxt "tarenmain.mnimethoduncheckall.caption" msgid "Uncheck all" msgstr "" #: tarenmain.mnimorecolumns.caption msgid "More..." msgstr "" #: tarenmain.mnimovebottom.caption msgid "Move Bottom" msgstr "" #: tarenmain.mnimovedown.caption msgid "Move Down" msgstr "" #: tarenmain.mnimoveselected.caption msgid "Move Selected" msgstr "" #: tarenmain.mnimovetop.caption msgid "Move Top" msgstr "" #: tarenmain.mnimoveup.caption msgid "Move Up" msgstr "" #: tarenmain.mniopencontainingfolder.caption msgid "Open containing folder" msgstr "" #: tarenmain.mnioverridenewname.caption msgid "Override new filename..." msgstr "" #: tarenmain.mnipairrenaming.caption msgid "Pair renaming" msgstr "" #: tarenmain.mniprogrammenuabout.caption msgid "About Advanced Renamer" msgstr "" #: tarenmain.mnirandomizesorting.caption msgid "Randomize sorting" msgstr "" #: tarenmain.mniremovebypattern.caption msgid "Remove by pattern..." msgstr "" #: tarenmain.mniremoveerrors.caption msgid "Remove &erroneous items" msgstr "" #: tarenmain.mniremovespecial.caption msgid "Remove special" msgstr "" #: tarenmain.mniremoveunchangeditems.caption msgid "Remove unchanged items" msgstr "" #: tarenmain.mniremoveunmarked.caption msgid "Remove unmarked items" msgstr "" #: tarenmain.mnisavelist.caption msgctxt "tarenmain.mnisavelist.caption" msgid "Save List" msgstr "" #: tarenmain.mnisavetocsvfile.caption msgid "To CSV file..." msgstr "" #: tarenmain.mnisavetofile.caption msgid "To text file..." msgstr "" #: tarenmain.mniselect.caption msgid "Select" msgstr "" #: tarenmain.mniselectall.caption msgid "Select all" msgstr "" #: tarenmain.mniselectnone.caption msgid "Select none" msgstr "" #: tarenmain.mnisettings.caption msgctxt "tarenmain.mnisettings.caption" msgid "Settings" msgstr "" #: tarenmain.mnisortby.caption msgid "Sort by" msgstr "" #: tarenmain.mnisortbycolumn.caption msgid "Column" msgstr "" #: tarenmain.mnisortbypattern.caption msgid "Pattern..." msgstr "" #: tarenmain.mnitestnames.caption msgctxt "tarenmain.mnitestnames.caption" msgid "Refresh" msgstr "" #: tarenmain.mniundobatch.caption msgid "Undo batch" msgstr "" #: tarenmain.mniunmarkbypattern.caption msgid "Unmark by pattern..." msgstr "" #: tarenmain.mniunmarkselected.caption msgid "Unmark selected" msgstr "" #: tarenmain.mniuserguide.caption msgid "&User guide..." msgstr "" #: tarenmain.move1.caption msgctxt "tarenmain.move1.caption" msgid "Move" msgstr "" #: tarenmain.open1.caption msgid "Run" msgstr "" #: tarenmain.paste1.caption msgid "&Paste" msgstr "" #: tarenmain.refresh1.caption msgctxt "tarenmain.refresh1.caption" msgid "Refresh" msgstr "" #: tarenmain.remove1.caption msgctxt "tarenmain.remove1.caption" msgid "Remove" msgstr "" #: tarenmain.savedialog1.title msgctxt "tarenmain.savedialog1.title" msgid "Save List" msgstr "" #: tarenmain.selectall1.caption msgid "Select &All" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenuadd.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenuadd.caption" msgid "Add" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenuhelp.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenuhelp.caption" msgid "Help" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenuimport.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenuimport.caption" msgid "Import" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenulist.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenulist.caption" msgid "List" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenunamecollision.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenunamecollision.caption" msgid "Name collision rule" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenuoptions.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenuoptions.caption" msgid "Options" msgstr "" #: tarenmain.tbsmallmenutools.caption msgctxt "tarenmain.tbsmallmenutools.caption" msgid "Tools" msgstr "" #: tarenmain.top1.caption msgctxt "tarenmain.top1.caption" msgid "Top" msgstr "" #: tarenmain.undo1.caption msgid "&Undo" msgstr "" #: tarenmain.up1.caption msgctxt "tarenmain.up1.caption" msgid "Up" msgstr "" #: tbatchresultframe.btnshowerrors.caption msgid "Show errors..." msgstr "" #: tbatchresultframe.btnundobatch.caption msgid "Undo last batch..." msgstr "" #: tbatchresultframe.lblerrorsfound.caption msgctxt "tbatchresultframe.lblerrorsfound.caption" msgid "Errors found:" msgstr "" #: tbatchresultframe.lbllastresult.caption msgctxt "tbatchresultframe.lbllastresult.caption" msgid "Last result" msgstr "" #: tbatchresultframe.lbltotalfiles.caption msgid "Total number of items: " msgstr "" #: tbatchresultframe.linkaddall.caption msgid "Add all items" msgstr "" #: tbatchresultframe.linkadderrors.caption msgid "Add items with errors" msgstr "" #: tbatchresultframe.linkaddsuccessfulitems.caption msgid "Add successful items" msgstr "" #: tbatchresultframe.linkaddunchangeditems.caption msgid "Add unchanged items" msgstr "" #: tcustomizecols.btnbottom.caption msgid "&Bottom" msgstr "" #: tcustomizecols.btncancel.caption msgctxt "tcustomizecols.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tcustomizecols.btndefault.caption msgctxt "tcustomizecols.btndefault.caption" msgid "Default" msgstr "" #: tcustomizecols.btndown.caption msgid "&Down" msgstr "" #: tcustomizecols.btnok.caption msgctxt "tcustomizecols.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tcustomizecols.btntop.caption msgid "&Top" msgstr "" #: tcustomizecols.btnup.caption msgid "&Up" msgstr "" #: tcustomizecols.caption msgctxt "tcustomizecols.caption" msgid "Columns" msgstr "" #: tcustomizecols.lblavailable.caption msgid "Available columns:" msgstr "" #: tcustomizecols.lblcolumnwidth.caption msgid "Column &Width:" msgstr "" #: tcustomizecols.lblselected.caption msgid "Selected columns:" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.btncancel.caption msgctxt "tfrmaddfolderchoice.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.btnok.caption msgctxt "tfrmaddfolderchoice.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.caption msgid "Add folder" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.chkaddrootfolders.caption msgid "Add &root folders" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.chkaddsubfolders.caption msgid "Add &subfolders" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.chkincludesubfolders.caption msgid "&Include subfolders" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.chknotmatching.caption msgctxt "tfrmaddfolderchoice.chknotmatching.caption" msgid "Not matching" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.lblmask.caption msgid "Filename &mask:" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.lblregex.caption msgctxt "tfrmaddfolderchoice.lblregex.caption" msgid "Regular expression match:" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.rbaddfiles.caption msgid "Add the &files in the folders" msgstr "" #: tfrmaddfolderchoice.rbaddfolders.caption msgid "Add the f&olders" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.btncancel.caption msgctxt "tfrmbatchmethodcondition.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.btnok.caption msgctxt "tfrmbatchmethodcondition.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.caption msgid "Condition" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.chkactive.caption msgid "Apply condition" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.chknotmatching.caption msgctxt "tfrmbatchmethodcondition.chknotmatching.caption" msgid "Not matching" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.lblfield.caption msgid "Field:" msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.lblinfo.caption msgid "Any item not matching the condition below will be ignored. Comparison is case insensitive. " msgstr "" #: tfrmbatchmethodcondition.lblpattern.caption msgctxt "tfrmbatchmethodcondition.lblpattern.caption" msgid "Pattern:" msgstr "" #: tfrmcommandline.btnclose.caption msgctxt "tfrmcommandline.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "" #: tfrmcommandline.btncopycommand.caption msgid "Copy command" msgstr "" #: tfrmcommandline.btnsavetobatfile.caption msgid "Save to .bat file..." msgstr "" #: tfrmcommandline.caption msgid "Command line configuration" msgstr "" #: tfrmcommandline.chkalsoaddsubs.caption msgid "Also add items from subfolders" msgstr "" #: tfrmcommandline.chkitemorderreverse.caption msgid "Reverse" msgstr "" #: tfrmcommandline.dlgbatsave.title msgid "Save batch file" msgstr "" #: tfrmcommandline.dlglogsavefile.title msgid "Save file" msgstr "" #: tfrmcommandline.dlgopenbatchmethodlist.title msgctxt "tfrmcommandline.dlgopenbatchmethodlist.title" msgid "Open batch method" msgstr "" #: tfrmcommandline.dlgopenfile.title msgid "Open file" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblbatchmode.caption msgctxt "tfrmcommandline.lblbatchmode.caption" msgid "Batch mode:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblcommand.caption msgid "Command:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lbldestinationfolder.caption msgid "Destination folder:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblfilecontainingitems.caption msgid "File containing items:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblitemkask.caption msgid "Item mask:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblitemorder.caption msgid "Item order:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblitems.caption msgid "Item paths (one per line):" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblitemtypes.caption msgid "Item types:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblmethodlistfile.caption msgid "Method list file:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lbloutputtolog.caption msgid "Output to log file:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblpath.caption msgid "Path:" msgstr "" #: tfrmcommandline.lblregexitemmask.caption msgid "Regex item mask:" msgstr "" #: tfrmcommandline.rbfilecontainingitems.caption msgid "File containing items" msgstr "" #: tfrmcommandline.rbitemsfrompath.caption msgid "Items from path" msgstr "" #: tfrmcommandline.rblistofitems.caption msgid "List of items" msgstr "" #: tfrmcsvimport.btncancel.caption msgctxt "tfrmcsvimport.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmcsvimport.btnok.caption msgctxt "tfrmcsvimport.btnok.caption" msgid "&Import" msgstr "" #: tfrmcsvimport.caption msgid "CSV Import" msgstr "" #: tfrmcsvimport.chkfirstlineheader.caption msgctxt "tfrmcsvimport.chkfirstlineheader.caption" msgid "First line is header" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lblbasefolder.caption msgid "Base folder for original files:" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lblcolumnnewfilename.caption msgid "Column for new filename: (optional)" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lblcolumnoriginalfilename.caption msgid "Column for original filename:" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lblcolumnseparator.caption msgctxt "tfrmcsvimport.lblcolumnseparator.caption" msgid "Delimiter:" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lblencoding.caption msgctxt "tfrmcsvimport.lblencoding.caption" msgid "File encoding:" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lblfilename.caption msgctxt "tfrmcsvimport.lblfilename.caption" msgid "Filename:" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lstcsv.columns[0].caption msgid "Original filename" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lstcsv.columns[1].caption msgid "New filename" msgstr "" #: tfrmcsvimport.lstcsv.columns[2].caption msgctxt "tfrmcsvimport.lstcsv.columns[2].caption" msgid "Status" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.btncancel.caption msgctxt "tfrmcsvimportdata.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.btnok.caption msgctxt "tfrmcsvimportdata.btnok.caption" msgid "&Import" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.caption msgid "CSV Import Data" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.chkfirstlineheader.caption msgctxt "tfrmcsvimportdata.chkfirstlineheader.caption" msgid "First line is header" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.lblcolumnseparator.caption msgid "Column separator:" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.lbldesc.caption msgid "After import the values will be available through the tag" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.lblencoding.caption msgctxt "tfrmcsvimportdata.lblencoding.caption" msgid "File encoding:" msgstr "" #: tfrmcsvimportdata.lblfilename.caption msgctxt "tfrmcsvimportdata.lblfilename.caption" msgid "Filename:" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.btncancel.caption msgctxt "tfrmcsvsettings.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.btnok.caption msgctxt "tfrmcsvsettings.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.caption msgid "CSV Settings" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.chkheaderrow.caption msgid "Header row" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.chkquoteall.caption msgid "Quote all cells" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.lbldelimiter.caption msgctxt "tfrmcsvsettings.lbldelimiter.caption" msgid "Delimiter:" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.lblencoding.caption msgid "Encoding:" msgstr "" #: tfrmcsvsettings.lblquote.caption msgid "Quotation character:" msgstr "" #: tfrmfirstuse.btnok.caption msgctxt "tfrmfirstuse.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tfrmfirstuse.caption msgid "First use" msgstr "" #: tfrmfirstuse.chkacceptlicense.caption msgid "Accept license terms" msgstr "" #: tfrmfirstuse.lblhelpgettingstarted.caption msgid "Help getting started" msgstr "" #: tfrmfirstuse.lbllicenseterms.caption msgid "License terms:" msgstr "" #: tfrmfirstuse.lblmessage.caption msgid "If this is your first use of Advanced Renamer you might want to checkout the \"Help getting started\" page from the user guide. It will quickly help you learn the basic features of the program." msgstr "" #: tfrmitemdetails.btncopytag.caption msgctxt "tfrmitemdetails.btncopytag.caption" msgid "Copy" msgstr "" #: tfrmitemdetails.lblexiftooldescription.caption msgid "ExifTool is an external program with support for more file formats." msgstr "" #: tfrmitemdetails.lblfilter.caption msgctxt "tfrmitemdetails.lblfilter.caption" msgid "Filter:" msgstr "" #: tfrmitemdetails.lblgroup.caption msgid "Group:" msgstr "" #: tfrmitemdetails.mnicopy.caption msgctxt "tfrmitemdetails.mnicopy.caption" msgid "Copy" msgstr "" #: tfrmjsconsole.caption msgctxt "tfrmjsconsole.caption" msgid "JS Console" msgstr "" #: tfrmjsconsole.lblfilter.caption msgctxt "tfrmjsconsole.lblfilter.caption" msgid "Filter:" msgstr "" #: tfrmjsconsole.lblmatch.caption msgid "Match:" msgstr "" #: tfrmjsscript.btnclose.caption msgid "Close and apply script" msgstr "" #: tfrmjsscript.caption msgctxt "tfrmjsscript.caption" msgid "Script" msgstr "" #: tfrmjsscript.lbldescriptionprescript.caption msgid "This script will be executed only once and prior to iterating and processing all the items in the list. Use it to set up any initial values." msgstr "" #: tfrmjsscript.lbldescriptionscript.caption msgid "This script will be executed one time for every item in the list." msgstr "" #: tfrmnamecollisionrule.btncancel.caption msgctxt "tfrmnamecollisionrule.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmnamecollisionrule.btnok.caption msgctxt "tfrmnamecollisionrule.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tfrmnamecollisionrule.caption msgid "Name Collision Rule" msgstr "" #: tfrmnamecollisionrule.lblnamecollisionrule.caption msgid "Name Collision Rule:" msgstr "" #: tfrmnamecollisionrule.lblnamecollisionrulepattern.caption msgctxt "tfrmnamecollisionrule.lblnamecollisionrulepattern.caption" msgid "Pattern:" msgstr "" #: tfrmnamecollisionrule.lblnamecollisionruleseparator.caption msgctxt "tfrmnamecollisionrule.lblnamecollisionruleseparator.caption" msgid "Separator:" msgstr "" #: tfrmpattern.btnadd.caption msgid "&Add" msgstr "" #: tfrmpattern.btncancel.caption msgctxt "tfrmpattern.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tfrmpattern.btnnew.caption msgid "&New" msgstr "" #: tfrmpattern.btnok.caption msgctxt "tfrmpattern.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tfrmpattern.caption msgid "Patterns" msgstr "" #: tfrmpattern.delete1.caption msgid "&Delete" msgstr "" #: tfrmpattern.lblavailablepatterns.caption msgid "Available &Patterns:" msgstr "" #: tfrmpattern.lblselectedpattern.caption msgid "&Selected Pattern:" msgstr "" #: tgpsvaluesform.btncancel.caption msgctxt "tgpsvaluesform.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tgpsvaluesform.btnok.caption msgctxt "tgpsvaluesform.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tgpsvaluesform.caption msgctxt "tgpsvaluesform.caption" msgid "GPS Values" msgstr "" #: tgpsvaluesform.lblmessage.caption msgid "Use the list below to override GPS values." msgstr "" #: tinserttag.filesize.caption msgid "Filesize" msgstr "" #: tinserttag.help1.caption msgid "&Help" msgstr "" #: tinserttag.lbllinktaghelp.caption msgid "Tag documentation" msgstr "" #: tinserttag.mniaddtofav.caption msgid "Add to favorites" msgstr "" #: tinserttag.mnimove.caption msgctxt "tinserttag.mnimove.caption" msgid "Move" msgstr "" #: tinserttag.mnimovebottom.caption msgctxt "tinserttag.mnimovebottom.caption" msgid "Bottom" msgstr "" #: tinserttag.mnimovedown.caption msgctxt "tinserttag.mnimovedown.caption" msgid "Down" msgstr "" #: tinserttag.mnimovetop.caption msgctxt "tinserttag.mnimovetop.caption" msgid "Top" msgstr "" #: tinserttag.mnimoveup.caption msgctxt "tinserttag.mnimoveup.caption" msgid "Up" msgstr "" #: tinserttag.mniremovefromfav.caption msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: tinserttag.tabsheet1.caption msgctxt "tinserttag.tabsheet1.caption" msgid "Default" msgstr "" #: tinserttag.tabsheet2.caption msgid "Audio" msgstr "" #: tinserttag.tabsheet3.caption msgid "Image" msgstr "" #: tinserttag.tabsheet4.caption msgid "Time" msgstr "" #: tinserttag.tabsheet7.caption msgid "Advanced" msgstr "" #: tinserttag.tschecksum.caption msgid "Checksum" msgstr "" #: tinserttag.tsdocument.caption msgid "Doc" msgstr "" #: tinserttag.tsexe.caption msgid "Exe" msgstr "" #: tinserttag.tsfav.caption msgid "Fav" msgstr "" #: tinserttag.tsgps.caption msgid "GPS" msgstr "" #: tinserttag.video.caption msgid "Video" msgstr "" #: tinserttagwnd.btncancel.caption msgctxt "tinserttagwnd.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tinserttagwnd.btnok.caption msgctxt "tinserttagwnd.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tinserttagwnd.caption msgid "Text field value" msgstr "" #: tinserttagwnd.chkuseregularexpressions.caption msgctxt "tinserttagwnd.chkuseregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tinserttagwnd.lblmetacharregex.caption msgid "Metacharacters for regular expressions:" msgstr "" #: tinserttagwnd.lbltags.caption msgid "Tags:" msgstr "" #: tinserttagwnd.rbnumericvalue.caption msgid "Numeric value" msgstr "" #: tinserttagwnd.rbpattern.caption msgctxt "tinserttagwnd.rbpattern.caption" msgid "Pattern" msgstr "" #: tmetadatabatchform.btncancelbatch.caption msgctxt "tmetadatabatchform.btncancelbatch.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tmetadatabatchform.btnclose.caption msgctxt "tmetadatabatchform.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "" #: tmetadatabatchform.btnstart.caption msgid "START BATCH" msgstr "" #: tmetadatabatchform.caption msgid "Batch write metadata" msgstr "" #: tmetadatabatchform.lbldesc.caption msgid "Changing metadata of files can potentially corrupt files. Please make sure to backup any files before attempting to change any metadata. Also only use this functionality on files located on local hard drive. Will work with most JPEGs and many other file types." msgstr "" #: tmetadatabatchform.lblfilename.caption msgctxt "tmetadatabatchform.lblfilename.caption" msgid "Filename" msgstr "" #: tmetadatabatchform.lblmetadatafield.caption msgid "Metadata field:" msgstr "" #: tmetadatabatchform.lblnewvalue.caption msgid "New value" msgstr "" #: tmetadatabatchform.lbloriginalvalue.caption msgid "Original value" msgstr "" #: tmetadatabatchform.lblstatus.caption msgctxt "tmetadatabatchform.lblstatus.caption" msgid "Status" msgstr "" #: tmethodframeadd.chkbackwards.caption msgctxt "tmethodframeadd.chkbackwards.caption" msgid "Backwards" msgstr "" #: tmethodframeadd.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframeadd.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframeadd.lbladd.caption msgid "Add:" msgstr "" #: tmethodframeadd.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframeadd.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframeadd.lblindex.caption msgid "At index:" msgstr "" #: tmethodframelist.btnload.caption msgctxt "tmethodframelist.btnload.caption" msgid "Load list" msgstr "" #: tmethodframelist.btnpopulate.caption msgctxt "tmethodframelist.btnpopulate.caption" msgid "Populate list" msgstr "" #: tmethodframelist.btnsave.caption msgid "Save list" msgstr "" #: tmethodframelist.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframelist.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframelistreplace.btnadd.caption msgctxt "tmethodframelistreplace.btnadd.caption" msgid "Add" msgstr "" #: tmethodframelistreplace.chkcasesensitive.caption msgctxt "tmethodframelistreplace.chkcasesensitive.caption" msgid "Case sensitive" msgstr "" #: tmethodframelistreplace.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframelistreplace.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframelistreplace.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframelistreplace.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframelistreplace.mniremoverow.caption msgid "Remove row" msgstr "" #: tmethodframemove.chkbackwards.caption msgctxt "tmethodframemove.chkbackwards.caption" msgid "Backwards" msgstr "" #: tmethodframemove.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframemove.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframemove.chkrelative.caption msgid "Move relative" msgstr "" #: tmethodframemove.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframemove.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframemove.lblmovecount.caption msgid "Move count:" msgstr "" #: tmethodframemove.lblmovefrom.caption msgid "Move from:" msgstr "" #: tmethodframemove.lblmoveto.caption msgid "Move to:" msgstr "" #: tmethodframenewcase.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframenewcase.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframenewcase.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframenewcase.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframenewcase.lblcount.caption msgid "Count:" msgstr "" #: tmethodframenewcase.lbllocation.caption msgctxt "tmethodframenewcase.lbllocation.caption" msgid "Location:" msgstr "" #: tmethodframenewcase.lblnewcase.caption msgid "New case:" msgstr "" #: tmethodframenewcase.lblpattern.caption msgctxt "tmethodframenewcase.lblpattern.caption" msgid "Pattern:" msgstr "" #: tmethodframenewcase.lblposition.caption msgid "Position:" msgstr "" #: tmethodframenewname.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframenewname.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframenewname.lblnewname.caption msgid "New name:" msgstr "" #: tmethodframeremove.chkbackwards.caption msgctxt "tmethodframeremove.chkbackwards.caption" msgid "Backwards" msgstr "" #: tmethodframeremove.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframeremove.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframeremove.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframeremove.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframeremove.lblremovecount.caption msgid "Remove count:" msgstr "" #: tmethodframeremove.lblstartingat.caption msgid "Starting at:" msgstr "" #: tmethodframeremovepattern.chkcasesensitive.caption msgctxt "tmethodframeremovepattern.chkcasesensitive.caption" msgid "Case sensitive" msgstr "" #: tmethodframeremovepattern.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframeremovepattern.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframeremovepattern.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframeremovepattern.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframeremovepattern.lbldescription.caption msgid "To remove more than one pattern use \\ or / to separate the different patterns." msgstr "" #: tmethodframeremovepattern.lblpattern.caption msgctxt "tmethodframeremovepattern.lblpattern.caption" msgid "Pattern:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.chknegative.caption msgid "Handle negative numbers" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframerenumber.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblchangeto.caption msgid "Change to:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lbllength.caption msgid "Number length:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblnewnumber.caption msgid "New number:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblnumberdifference.caption msgid "Number difference:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblnumberposition.caption msgid "Number position:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblpadding.caption msgid "Zero padding:" msgstr "" #: tmethodframerenumber.lblskip.caption msgid "Skip:" msgstr "" #: tmethodframereplace.chkcasesensitive.caption msgctxt "tmethodframereplace.chkcasesensitive.caption" msgid "Case sensitive" msgstr "" #: tmethodframereplace.chkregularexpressions.caption msgctxt "tmethodframereplace.chkregularexpressions.caption" msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: tmethodframereplace.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframereplace.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframereplace.lbldescription.caption msgid "To replace more than one pattern use \\ or / to separate the different patterns." msgstr "" #: tmethodframereplace.lbloccurrence.caption msgctxt "tmethodframereplace.lbloccurrence.caption" msgid "Occurrence:" msgstr "" #: tmethodframereplace.lblreplace.caption msgid "Replace:" msgstr "" #: tmethodframereplace.lblreplacewith.caption msgid "Replace with:" msgstr "" #: tmethodframescript.btnapply.caption msgid "Apply script" msgstr "" #: tmethodframescript.btnprescript.caption msgctxt "tmethodframescript.btnprescript.caption" msgid "Pre batch script..." msgstr "" #: tmethodframescript.btnwindow.caption msgid "Show in window..." msgstr "" #: tmethodframescript.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframescript.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframeswap.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframeswap.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframeswap.lbloccurrence.caption msgctxt "tmethodframeswap.lbloccurrence.caption" msgid "Occurrence:" msgstr "" #: tmethodframeswap.lblseparator.caption msgctxt "tmethodframeswap.lblseparator.caption" msgid "Separator:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.chkapplytoaccessed.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.chkapplytoaccessed.caption" msgid "Accessed date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.chkapplytocreated.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.chkapplytocreated.caption" msgid "Created date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.chkapplytomodified.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.chkapplytomodified.caption" msgid "Modified date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.label1.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.label1.caption" msgid "Pattern:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblday.caption msgid "Day:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblhour.caption msgid "Hour:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblmin.caption msgid "Min:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblmonth.caption msgid "Month:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblsec.caption msgid "Sec:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblset.caption msgid "Set to:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.lblyear.caption msgid "Year:" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbabsolutedatetime.caption msgid "Absolute date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbaccesseddatetime.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.rbaccesseddatetime.caption" msgid "Accessed date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbcreateddatetime.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.rbcreateddatetime.caption" msgid "Created date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbfilenamepattern.caption msgid "Filename pattern" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbimagedatetime.caption msgid "Image date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbmodifieddatetime.caption msgctxt "tmethodframetimestamp.rbmodifieddatetime.caption" msgid "Modified date and time" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbparentfolderpattern.caption msgid "Parent folder pattern" msgstr "" #: tmethodframetimestamp.rbrelativedatetime.caption msgid "Relative date and time" msgstr "" #: tmethodframetrim.chkcasesensitive.caption msgctxt "tmethodframetrim.chkcasesensitive.caption" msgid "Case sensitive" msgstr "" #: tmethodframetrim.chkinversematch.caption msgid "Inverse match" msgstr "" #: tmethodframetrim.lblapplyto.caption msgctxt "tmethodframetrim.lblapplyto.caption" msgid "Apply to:" msgstr "" #: tmethodframetrim.lbllocation.caption msgctxt "tmethodframetrim.lbllocation.caption" msgid "Location:" msgstr "" #: tmethodframetrim.lbltrim.caption msgid "Trim characters:" msgstr "" #: tpleaseregisterform.btnbuy.caption msgctxt "tpleaseregisterform.btnbuy.caption" msgid "Buy" msgstr "" #: tpleaseregisterform.btnbuypersonal.caption msgctxt "tpleaseregisterform.btnbuypersonal.caption" msgid "Buy" msgstr "" #: tpleaseregisterform.btnclose.caption msgctxt "tpleaseregisterform.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "" #: tpleaseregisterform.btninstallbyfile.caption msgid "Install license by file" msgstr "" #: tpleaseregisterform.btnremove.caption msgctxt "tpleaseregisterform.btnremove.caption" msgid "Remove" msgstr "" #: tpleaseregisterform.btnupdate.caption msgctxt "tpleaseregisterform.btnupdate.caption" msgid "Apply" msgstr "" #: tpleaseregisterform.caption msgctxt "tpleaseregisterform.caption" msgid "Please register" msgstr "" #: tpleaseregisterform.lblcommercialuse.caption msgctxt "tpleaseregisterform.lblcommercialuse.caption" msgid "For commercial use:" msgstr "" #: tpleaseregisterform.lbllicensekey.caption msgctxt "tpleaseregisterform.lbllicensekey.caption" msgid "License key:" msgstr "" #: tpleaseregisterform.lblname.caption msgctxt "tpleaseregisterform.lblname.caption" msgid "Name:" msgstr "" #: tpleaseregisterform.lblpersonaluse.caption msgctxt "tpleaseregisterform.lblpersonaluse.caption" msgid "For personal use:" msgstr "" #: tpleaseregisterform.lblregisteredfor.caption msgid "Registered for: " msgstr "" #: tpleaseregisterform.lbltext.caption msgid "If you like Advanced Renamer and use it frequently, please support the project by obtaining a license. Use the buttons below to register for a license key." msgstr "" #: tprerenaming.btncancel.caption msgctxt "tprerenaming.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tprerenaming.btnstart.caption msgctxt "tprerenaming.btnstart.caption" msgid "Start" msgstr "" #: tprerenaming.caption msgid "Start Renaming" msgstr "" #: tprerenaming.lblmessage.caption msgid "Make sure your renaming settings are correct before hitting the Rename button." msgstr "" #: tprogress.btnok.caption msgctxt "tprogress.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tprogress.btnseeerrors.caption msgid "See Errors" msgstr "" #: tprogress.caption msgid "Progress" msgstr "" #: tprogress.chkneveraskagain.caption msgid "Never ask again" msgstr "" #: tprogress.lbladdfiles.caption msgid "Add files:" msgstr "" #: tprogress.lblerrorsfound.caption msgctxt "tprogress.lblerrorsfound.caption" msgid "Errors found:" msgstr "" #: tprogress.lblpleasewait.caption msgid "Please wait while performing batch..." msgstr "" #: tprogress.lbltotalfiles.caption msgid "Total amount of files: " msgstr "" #: tprogress.listview1.columns[0].caption msgctxt "tprogress.listview1.columns[0].caption" msgid "Filename" msgstr "" #: tprogress.listview1.columns[1].caption msgid "ErrorCode" msgstr "" #: tprogress.listview1.columns[2].caption msgid "Error Desc" msgstr "" #: tprogress.statusbar1.panels[0].text msgctxt "tprogress.statusbar1.panels[0].text" msgid "Total files: " msgstr "" #: tprogress.statusbar1.panels[1].text msgid "Successfull:" msgstr "" #: tprogress.statusbar1.panels[2].text msgctxt "tprogress.statusbar1.panels[2].text" msgid "Errors:" msgstr "" #: tprogressadd.btncancel.caption msgctxt "tprogressadd.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tprogressadd.caption msgid "Please Wait" msgstr "" #: tprogressadd.lbladdingfiles.caption msgctxt "tprogressadd.lbladdingfiles.caption" msgid "Adding files..." msgstr "" #: tprogresserror.btnskip.caption msgid "Skip erroneous files" msgstr "" #: tprogresserror.btnstop.caption msgid "Stop batch" msgstr "" #: tprogresserror.caption msgid "Errors has been found" msgstr "" #: tprogresserror.lblmessage.caption msgid "Errors has been found in the files selected for the batch. The following files cannot be renamed. Choose an action below. No files have been renamed yet." msgstr "" #: tprogresserror.listview1.columns[0].caption msgctxt "tprogresserror.listview1.columns[0].caption" msgid "Filename" msgstr "" #: tprogresserror.listview1.columns[1].caption msgctxt "tprogresserror.listview1.columns[1].caption" msgid "Error" msgstr "" #: tprogresserror.statusbar1.panels[0].text msgctxt "tprogresserror.statusbar1.panels[0].text" msgid "Total files: " msgstr "" #: tprogresserror.statusbar1.panels[1].text msgctxt "tprogresserror.statusbar1.panels[1].text" msgid "Errors:" msgstr "" #: tselectlanguage.btncancel.caption msgctxt "tselectlanguage.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tselectlanguage.btnok.caption msgctxt "tselectlanguage.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tselectlanguage.caption msgid "Select Language" msgstr "" #: tselectlanguage.lbllanguage.caption msgctxt "tselectlanguage.lbllanguage.caption" msgid "Language:" msgstr "" #: tsettings.btncancel.caption msgctxt "tsettings.btncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "" #: tsettings.btnclearsettings.caption msgid "Clear settings.." msgstr "" #: tsettings.btnok.caption msgctxt "tsettings.btnok.caption" msgid "OK" msgstr "" #: tsettings.btnopensettingsfolder.caption msgid "Open folder.." msgstr "" #: tsettings.btnsetdefault.caption msgctxt "tsettings.btnsetdefault.caption" msgid "Default" msgstr "" #: tsettings.caption msgctxt "tsettings.caption" msgid "Settings" msgstr "" #: tsettings.chkarenfileassociation.caption msgid "Associate .aren files with Advanced Renamer" msgstr "" #: tsettings.chkcheckedaffectsincnr.caption msgid "Checked state affects Inc Nr tags" msgstr "" #: tsettings.chkdontanalyzedocument.caption msgid "Don't analyze document metadata" msgstr "" #: tsettings.chkdontanalyzeimage.caption msgid "Don't analyze image metadata" msgstr "" #: tsettings.chkdontanalyzemusic.caption msgid "Don't analyze audio metadata" msgstr "" #: tsettings.chkdontanalyzevideo.caption msgid "Don't analyze video metadata" msgstr "" #: tsettings.chkdragdropsort.caption msgid "Sort items when added with drag and drop" msgstr "" #: tsettings.chkexplorercontextmenu.caption msgid "&Explorer Context Menu" msgstr "" #: tsettings.chkextensionchangewarning.caption msgid "Extension change warning before renaming" msgstr "" #: tsettings.chkmenugroupnames.caption msgid "Show menu group names" msgstr "" #: tsettings.chkscrollpastendofline.caption msgid "Scroll past end of line" msgstr "" #: tsettings.chkshowgrid.caption msgid "Show grid" msgstr "" #: tsettings.chkshowhelpgettingstarted.caption msgid "Show help getting started" msgstr "" #: tsettings.chkshowmethodbuttonbar.caption msgid "Show add method button bar" msgstr "" #: tsettings.chkskipprerenaming.caption msgid "Don't show summary before renaming" msgstr "" #: tsettings.chkstartbuttonleft.caption msgid "Show start button to the left" msgstr "" #: tsettings.chkusezeropadding.caption msgid "Use zero padding in Inc Nr tags" msgstr "" #: tsettings.lbladdfilesatend.caption msgid "Add files when batch ends:" msgstr "" #: tsettings.lblcolormode.caption msgid "Color mode:" msgstr "" #: tsettings.lbleditorfontsize.caption msgid "Editor font size:" msgstr "" #: tsettings.lblgpspopulationminimum.caption msgid "Minimum city population for GPS tags:" msgstr "" #: tsettings.lblimgdatetimefield.caption msgid "Field for image date time operations:" msgstr "" #: tsettings.lblitemlimit.caption msgid "Item limit:" msgstr "" #: tsettings.lbllanguage.caption msgctxt "tsettings.lbllanguage.caption" msgid "Language:" msgstr "" #: tsettings.lblmenuposition.caption msgid "Menu position:" msgstr "" #: tsettings.lblmenusizing.caption msgid "Menu sizing:" msgstr "" #: tsettings.lblreplaceunsupportedwith.caption msgid "&Replace unsupported with:" msgstr "" #: tsettings.lbltabindentsize.caption msgid "Tab indent size:" msgstr "" #: tsettings.lblwordsep.caption msgid "Word separators:" msgstr "" #: tsettings.mnicheckforupdatesatstart.caption msgid "Check for updates at start up" msgstr "" #: tsettings.pnlsettingsfolder.caption msgid "Settings folder" msgstr "" #: tsettings.rbpersonalfolder.caption msgid "Personal folder" msgstr "" #: tsettings.rbprogramfolder.caption msgid "Same folder as executable" msgstr "" #: tsettings.tsenvironment.caption msgid "Environment" msgstr "" #: tsettings.tsimagefiles.caption msgid "Media files" msgstr "" #: tsettings.tsprogram.caption msgid "Program" msgstr "" #: tsettings.tsrenaming.caption msgid "Renaming" msgstr "" #: tsettings.tsscripteditor.caption msgid "JS Script editor" msgstr "" #: tundobatchform.btnclose.caption msgctxt "tundobatchform.btnclose.caption" msgid "Close" msgstr "" #: tundobatchform.btnundolist.caption msgid "Undo this list" msgstr "" #: tundobatchform.caption msgid "Undo" msgstr "" #: tundobatchform.checkall1.caption msgctxt "tundobatchform.checkall1.caption" msgid "Check all" msgstr "" #: tundobatchform.lblselectundojob.caption msgid "Select an undo job in the list to the left" msgstr "" #: tundobatchform.lblundodesciption.caption msgid "Choose a batch from within the last 30 days to the left and click the button \"Undo this list\" to rollback the batch job." msgstr "" #: tundobatchform.listundofiles.columns[0].caption msgid "Original Item" msgstr "" #: tundobatchform.listundofiles.columns[1].caption msgid "Renamed Filename" msgstr "" #: tundobatchform.listundofiles.columns[2].caption msgctxt "tundobatchform.listundofiles.columns[2].caption" msgid "Error" msgstr "" #: tundobatchform.listundofiles.columns[3].caption msgid "Original Folder" msgstr "" #: tundobatchform.listundofiles.columns[4].caption msgid "Renamed Folder" msgstr "" #: tundobatchform.mnideleteundojob.caption msgid "Delete..." msgstr "" #: tundobatchform.mniuncheckerroneousitems.caption msgid "Uncheck &erroneous items" msgstr "" #: tundobatchform.uncheckall1.caption msgctxt "tundobatchform.uncheckall1.caption" msgid "Uncheck all" msgstr ""